文化/教えて韓国


回答1

昔の朝鮮時代にはナプンイルムをブッヒならオレサンダはのがあってそのように作りもしたんですが現代にはそのように使っていなくて日本漢字と韓国漢字は意味科うーんが違うからだと思います日本人名前も韓国式漢字で翻訳すれば全然違った意味に解釈されますね.
質問日時:12/07/25 19:02


質問
400 Bad Request

Bad Request

Your browser sent a request that this server could not understand.


文化TOPへ
新着質問一覧
役に立つ質問一覧
教えて韓国TOPへ


戻る
この内容を友達に送信
画面トップへ
WoW!Korea TOPへ

KPOP情報ならwowKpop
新大久保コリアンタウンwowSokb
(C)AISE Inc.